品味“吴”字成语(13)
吴娃越艳(等)
吴娃越艳: 吴娃 :吴地美女;越艳 :古代美女西施出自越国,故以"越艳"泛指越地美貌女子。吴娃越艳泛指江南美女。唐王勃 《采莲赋》:“吴娃越艳,郑婉秦妍。” 唐李白 《经乱离后忆旧游书怀赠韦太守》诗:“吴娃与越艳,窈窕夸铅红。” 宋 孙光宪《河传》词之四:“木兰舟上,何处吴娃越艳,藕花红照脸。”
悬首吴阙:犹言悬门抉目。以之为烈士殉国的典故。明·梁辰鱼《浣纱记·允降》:“誓当悬首吴阙,以谢先灵。”
越瘦吴肥:不在乎越国人瘦和吴国人肥胖。比喻痛痒与己无关。语出《金瓶梅词话》第70回:“图求谋,多只为一身之计;纵奸贪,那里管越瘦吴肥。”
吴郡星郎:地杨梅的美称。 宋·张端义《贵耳集》卷中:“ 闽士赴科,吴人赴调,各以乡产自夸;闽曰荔支,吴曰杨梅。有题壁曰:‘ 闽乡玉女含冰雪,吴郡星郎驾火云。’”
吴根越角:原指吴越故地之边陲,后多泛指江浙一带。
唐·杜牧《昔事文皇帝三十二韵》:“谿山侵越角,封壤尽吴根。” 元·陈樵 《北山别业三十八咏·越观》:“ 吴根越角两茫茫,石伞峰头俛大荒。” 清·钱谦益《西湖杂感》诗序:“登登版筑,地断吴根;攘攘烟尘,天分越角。” 柳亚子《次韵和谢老》:“吴根越角兵犹动,沅芷湘兰意早倾。”
吴侬软语:吴语,又称江东话、江南话、吴越语。周朝至今有三千多年悠久历史,底蕴深厚。在中国分布于今浙江、江苏南部、上海、安徽南部、江西东北部、福建北一角,使用人口约一亿。吴语是中国七大方言之一,有国际语言代码。
从历史、文风、语言特性分析,吴语极近中古雅言,继承中古汉语的整齐八声调和三十六字母框架体系。现代吴语比官话具有更多古音因素,字音及语言要素与《切韵》《广韵》等古代韵书高度吻合。
吴语保留全部浊音,保留平上去入的平仄音韵,部分地区保留尖团音分化 ,保留较多古汉语用字用语,文化价值高。吴语语法结构和普通话差别大,有数千个特有词汇,是江南人思维方式与文化涵养的集中体现。吴语有广式连续变调系统。吴语与吴越文化血脉相连,“醉里吴音相媚好”。
吴语是以上海话为共通语、以苏州音为标准音、以吴语区江南群城方言为基础方言、以四声八调清浊对立等正统存古的自然语言为古典语音规范、以江浙民系人所作白话文为现代语法规范的江左江南汉民族共同语。通行于吴越江南,为吴语区文化情感之认同,为吴越文化之根基。